Фраза «вот тебе бабушка и юрьев день» означает разочарование, удивление или огорчение из-за неудачи или непредвиденных обстоятельств.
Выражение пришло к нам со времен средневековой Руси. По закону, изданному Иваном Грозным, крестьяне могли по своему желанию перейти от одного помещика к другому только после окончания сельскохозяйственных работ, а именно за неделю до Юрьева дня (25 ноября по старому стилю) или спустя неделю. После смерти Ивана Грозного это перемещение запретили. Так и родилось выражение «вот тебе бабушка и юрьев день», означающие выражение огорчения в связи с изменившимися обстоятельствами.
Фраза «вот где собака зарыта» означает истинную причину, суть дела. Это выражение появилось в среде золотоискателей. Они считали, что клады охраняет нечистая сила, поэтому в разговоре старались не упоминать цель своего поиска, а говорили о черном псе или собаке, условно называя так клад. Позже фраза приобрела более широкое значение и стала употребляться в значении «вот в чем суть дело», «искомое найдено». Фраза «внести свою лепту» означает принять участие в каком-нибудь деле, внести свою долю. В Древней Греции одну из монет называли лепта. Она изготавливалась из тонкого листка металла и была самой мелкой. В одной из притч, рассказывается о бедной вдове, которая сделала пожертвование в храме богам и положила в жертвенную чашу вместе с подношениями богатых людей 2 лепты, свое единственное богатство. Но богу эти лепты были дороже всех остальных сокровищ, т.к. они были преподнесены от чистого сердца. В настоящее время эта фраза означает внести свой небольшой, посильный вклад в общее дело.
|